-
1 morte
mòrte f 1) смерть; кончина; гибель morte naturale -- естественная смерть morte clinica -- клиническая смерть morte precoce-- ранняя смерть morte improvvisa -- скоропостижная смерть morte subitanea -- внезапная смерть morte gloriosa -- славная смерть mal di morte -- смертельная болезнь sentenza di morte -- смертный приговор mettere a morte -- предать смерти, казнить morire di propria morte -- умереть своей смертью cercare la morte -- искать смерти mandare a morte sicura -- послать на верную гибель a morte! -- смерь ему! reo di morte -- достойный смертной казни reo della morte di qd -- виновный в смерти кого-л a morte -- смертельно odiar(si) a morte -- смертельно ненавидеть (друг друга) malato a morte -- смертельно больной annoiare a morte -- смертельно надоесть, наскучить in morte di... -- на смерть <на кончину уст> (+ G) (посвящение) la morte Х all'uscio fam -- смерть на пороге se viene la morte non lo trova fam -- вечно его дома нет, смерть придет, и то его дома не застанет sembra che vada alla morte fam -- ~ его только за смертью посылать sembra la morte in vacanza fam -- ~ краше в гроб кладут 2) страдания con la morte nell'anima -- с тяжелым сердцем, с болью в сердце <в душе>; скрепя сердце soffrire mille morti -- терпеть адские муки, страдать la morte secca tosc -- смерть-старуха, смерть с косой morte civile -- гражданская смерть (лишение прав) ad ogni morte di papa fam -- всякий раз после смерти папы (римского, т. е. весьма редко) fare la morte del topo fam -- плохо кончить aver(ce)la a morte con qd fam -- ненавидеть кого-л; смерть (как) не любить( кого-л.) la morte pareggia tuttiprov fam -- смерть всех равняет, перед смертью все равны -
2 morte
mòrte f 1) смерть; кончина; гибель morte naturale [violenta] — естественная [насильственная] смерть morte clinica — клиническая смерть morte precocemille morti — терпеть адские муки, страдать¤ la morte secca tosc — смерть-старуха, смерть с косой morte civile — гражданская смерть ( лишение прав) ad ogni morte di papa fam — всякий раз после смерти папы (римского, т. е. весьма редко) fare la morte del topo -
3 morte
f. (anche fig. ) (naturale)1.смерть, (decesso) кончина; умирание (n.), отмирание (n.)le nuove tasse significheranno la morte per molte industrie — новые налоги погубят многие предприятия
2.•◆
l'ha salutata con la morte nel cuore — он прощался с ней с болью в сердцеdurante la guerra ha visto la morte in faccia più di una volta — во время войны он не раз смотрел смерти в глаза
avercela a morte con qd. — смертельно ненавидеть + acc.
conoscere vita morte e miracoli di qd. — знать всю подноготную о ком-л.
in caso di mia morte... — в случае моей смерти...
soprannominato "la morte in vacanza" — по прозванию "доходяга"
3.• -
4 morte
fmorte improvvisa / repentina — скоропостижная смертьmettere a morte — предать смерти, казнитьmorire di propria morte — умереть своей смертьюcercare la morte — искать смертиmandare a morte sicura — послать на верную гибельreo di morte — достойный смертной казниreo della morte di qd — виновный в чьей-либо смертиodiar(si) a morte — смертельно ненавидеть (друг друга)in morte di... — на смерть / уст. на кончинуse viene la morte non lo trova разг. — вечно его дома нет; смерть придёт, и то его дома не застанетsembra che vada alla morte разг. — его только за смертью посылатьsembra la morte in vacanza разг. — краше в гроб кладут2) страданияcon la morte nell'anima — с тяжёлым сердцем, с болью в сердце / в душе; скрепя сердцеsoffrire / patire mille morti — терпеть адские муки, страдать•Syn:Ant:••la morte secca тоск. — смерть-старуха, смерть с косойfare la morte del topo / sorcio разг. — плохо кончитьparer la morte nel tendone разг. — смахивать на мертвеца
Перевод: с итальянского на русский
с русского на итальянский- С русского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Русский